nhay nháy

Học thuật
Thân thiện
Définition

Verbe (verbe redoublé, forme expressive) : - Clignoter, scintiller : Désigne une lumière qui s'allume et s'éteint de manière répétée et rapide. Cette forme redoublée (láy) insiste sur la répétition et la vivacité du mouvement.

Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Ngôi sao nhay nháy trên bầu trời đêm. (L'étoile scintille dans le ciel nocturne.)
    • Đèn báo hiệu nhay nháy màu đỏ. (Le feu de signalisation clignote en rouge.)
    • Màn hình máy tính bắt đầu nhay nháy. (L'écran de l'ordinateur s'est mis à clignoter.)
Utilisations avancées
  • "nhay nháy" pour décrire des yeux : Peut décrire des yeux qui brillent d'excitation ou de malice, ou qui clignent rapidement.
    • Đôi mắt trẻ thơ nhay nháy đầy tò mò. (Les yeux de l'enfant brillent, pleins de curiosité.)
  • Usage figuré : Peut évoquer quelque chose qui apparaît et disparaît rapidement de manière répétée, comme une pensée.
    • Ý nghĩ ấy cứ nhay nháy trong đầu anh. (Cette pensée ne cesse de lui traverser l'esprit.)
Variantes et mots apparentés
  • Nháy (verbe) : Clignoter, faire un clin d'œil. C'est la forme de base.
    • Anh ấy nháy mắt với tôi. (Il m'a fait un clin d'œil.)
  • Chớp (verbe) : Éclairer (comme un éclair), clignoter de manière plus puissante ou soudaine.
    • Đèn chớp khẩn cấp. (Les feux de détresse.)
Synonymes
  • Lấp lánh : Scintiller, miroiter (souvent pour une lumière douce ou des reflets, comme sur l'eau).
  • Lập lòe : Scintiller, vaciller (souvent pour une lumière faible ou irrégulière, comme une bougie).
Expressions idiomatiques liées
  • Chớp đông nhay nháy, gáy thì mưa (proverbe) : Littéralement "Si l'éclair clignote à l'est, quand le coq chante, il pleuvra". C'est un proverbe météorologique traditionnel.
    • Nhìn chớp đông nhay nháy, ông bà nói "Chớp đông nhay nháy, gáy thì mưa". (Voyant les éclairs clignoter à l'est, les anciens disent le proverbe.)
  1. xem nháy